Universidad Veracruzana

Lengua Escrita y Matemática Básica

Línea de investigación



Paráfrasis 5. Blanca Mendoza

Introducción en la lingüística teórica: John Lyons (p. 426-446)

Palabras clave: ser significativo, tener significado, contexto, referencia, sentido, léxico, gramática.

Paráfrasis:

El autor plantea que existe una diferencia entre tener significado y ser significativo; mientras que las palabras tienen por sí mismas un significado dado por su composición fonética, las expresiones pueden ser o no significativas. El que haya o no significancia dependerá de factores tales como el contexto (entendiendo contexto como el conjunto de objetos y acciones que determinan un lugar, pero también del conocimiento y reconocimiento cultural entre hablante y oyente) y a un agente de extrañeza o imprevisibilidad que puede provenir de ciertos gestos, por ejemplo.

El contexto funge un papel importante en la determinación del significado; él mismo se nutre de lo que ocurre en su interior al irse desarrollando un proceso de comunicación, sin embargo, si los participantes no compartieran un conocimiento previo  mutuo, como la referencia de su vocabulario al mundo físico y cultural, se convertiría en un contexto restringido donde no habría comunicación.

La importancia del contexto lleva al autor a plantear que existe un fuerte vínculo entre la lengua de una determinada sociedad y su cultura, las distinciones gramaticales, fonéticas y léxicas reflejarán rasgos culturales que nos darán una pista de cómo cierta sociedad opera.  Por último concluye con una frase interesante “El verdadero bilingüismo implica la asimilación entre dos culturas” (p. 446), la clave sería  llegar a una “intersección cultural” que vaya más allá de la lengua.

Posicionamiento:

La cuantificabilidad del “tener significado” se reduce a una sencilla fórmula: a mayor expectativa, menos significación.  Aunque el lenguaje humano incluye un componente socializado de respuestas y expresiones, el uso de estas es lo que da su significado. La pregunta sería si todas las expresiones imprevisibles serían significativas.

Por otra parte, debajo de toda esta revisión teórica de la construcción de los significados desde la lingüística subyace una idea fundamental; la interpretación de los significados, sean palabras, oraciones o expresiones tienen una base cultural (contextual o social) que nos hace decidir qué cosas van a tener o no tener significado, qué cosas serán o no significativas.