Universidad Veracruzana

Lengua Escrita y Matemática Básica

Línea de investigación



Paráfrasis 6. Araceli

La entrada en el significado en Actos de significado (Bruner)

Paráfrasis

El propósito que establece el autor en el texto es examinar algunos de los caminos que conducen a los seres humanos a desarrollar su poder narrativo, su capacidad no sólo para marcar lo que es culturalmente canónico sino también para dar cuenta de las desviaciones incorporándolas a una narración o explicándolas con ella. El logro de tal habilidad es definido como mental y social. En otras palabras, se interesa por entender cómo entran en el significado los niños pequeños, cómo comienzan a dar sentido narrativo al mundo que los rodea.

Bruner comienza planteando lo que él llama la biología del significado y se pregunta si el significado es culturalmente construido, entonces ¿cómo podría plantearse una biología del mismo? Citando a Peirce el significado depende de un signo, de su referente y de un interpretante.

El mismo Peirce, hace una distinción entre ícono, índice y símbolo, que depende de la relación con el referente. Bruner retoma la definición de símbolo para hablar de significado simbólico como aquel que depende de la capacidad humana para internalizar el lenguaje. De ahí que propone la existencia de la biología del significado como un sistema precursor que preparara al organismo prelingüístico para el lenguaje, apostando por la existencia de un sistema protolingüístico. Sin embargo, para seguir con su hipótesis de la biología del significado, el mismo Bruner afirma que sería invocar a lo innato y con ello a Chomsky y las estructuras gramaticales profundas. Aunque con una diferencia entre ambos autores, Chomsky postulaba una estructura puramente sintáctica, mientras que Bruner apelará a la construcción de significados y al contexto (aspecto que Jorge ya discutió en el seminario aclarando que no eran puramente sintácticas).

Bruner propone considerar dos elementos para analizar cómo capta el niño el significado:

a)      La función

b)      La captación del contexto

Es decir, hay una predisposición prelingüística para el significado de naturaleza selectiva. Hay clases de significados para los que estamos innatamente orientados. Estos existirían con representaciones protolingüísticas del mundo. En suma, hay una predisposición a los significados culturalmente relevantes producto de nuestro pasado evolutivo. Estas predisposiciones nos permiten construir el mundo social de un modo determinado y actuar según tal construcción (visión filogenética). La existencia de una forma protolingüística de teoría de la mente que permitiría la interacción con los demás. Esta teoría sería previa a la adquisición del lenguaje y el autor la denomina psicología popular.

La narración

Una de las formas más frecuentes de representación protolingüística del mundo es la narración, la cual está compuesta por 4 constituyentes gramaticales fundamentales:

  1. Un medio que enfatice la acción humana o agentividad. Acción dirigida hacia metas.
  2. Mantenimiento de un orden secuencial
  3. Sensibilidad para lo canónico y lo que no lo es
  4. Narrador

La importancia de la narración para el autor radica en que hay un impulso humano por organizar la experiencia de modo narrativo que asegura la prioridad de los rasgos narrativos anteriores en el orden de adquisición gramatical. Entonces, la predisposición es hacia la organización narrativa de la experiencia que también es influida por la cultura como aquella que equipa de nuevos elementos narrativos a los individuos.

Palabras clave

Significado; origen biológico; narración; prelingüístico; protolingüístico; teoría de la mente.

Dudas

Apunto las siguientes dos dudas que surgieron durante mi lectura del texto, pero ambas se discutieron en el seminario.

  1. No me quedan claras las diferencias entre prelingüístico y protolingüístico.
  2. Me parece que podríamos preguntarnos si en verdad los argumentos del texto sostienen la postura de un origen biológico del significado. Creo que desde la teoría vigotskiana podría apelarse al momento de explicar el desarrollo del gesto indexical como los antecedentes sociales de las funciones comunicativas, las interacciones con adultos y el contexto, pero siguen siendo de origen social, incluso cultural más no biológico.

Posicionamiento

Me parece muy interesante la postura del autor sobre tratar de explicar la negociación,  renegociación y construcción de los significados mediante la interpretación narrativa. Entendidas ambas, la construcción de significados y la narración, como logros del desarrollo humano que desde tendrían un primer origen innato o biológico y una continuidad como construcciones sociales.

No me queda claro la tesis del origen biológico del significado porque los argumentos que plantean están más inclinados a sostener un origen social del mismo. Parece que en un nivel filogenético podría apelarse a un conjunto de mínimos necesario que deberíamos poseer como especie para la orientación hacia la construcción de significados y la narración. Sin embargo, creo que este conjunto también tendría relación con aquello que se ha construido socialmente a lo largo del desarrollo humano, en nuestra historia como especie. Lo que comprendí de la lectura me permite sugerir que aquello innato sería una disposición de nuestras estructuras mentales que nos diferenciarían de otras especies.

Elegí el texto porque en mi situación experimental solicitaré a los niños la narración de una historia que observarán en un video. Esta narración será primero oral y luego escrita. Además, porque recordé las constantes alusiones de Luis a la narración como una forma de entender el mundo y el papel del mismo sujeto en éste. Creí pertinente analizar un texto que pudiera abordar la construcción de significados junto con la interpretación narrativa como elementos imprescindibles en el desarrollo social del sujeto.