Daisy Bernal Lorenzo
Departamento de Lenguas
Docente, UVI Xalapa
.
La Universidad Veracruzana Intercultural participó por cuarta ocasión en la traducción, aplicación y evaluación del «Examen de Competencias comunicativas orales y escritas en lenguas indígenas (2010), en coordinación con la SEV y la DGEI. El trabajo consistió en dos fases: 1) la traducción del instrumento propuesto por la DGEI, que se llevó a cabo el 8 y 9 de julio del presente año y 2) la aplicación y evaluación del examen en coordinación con la SEV durante los días 17 y 18 de agosto del año en curso.
Estos exámenes tuvieron como fin evaluar las competencias comunicativas orales y escritas en chinanteco, zapoteco, totonaco (variante costa y sierra) náhuatl (Huasteca, Centro, Zaragoza, Pajapan y Mecayapan) de aspirantes que participaron para obtener plazas de educación bilingüe.
Una vez más, el personal de la SEV reconoció la calidad del trabajo realizado por los evaluadores de la UVI, hablantes de las lenguas y variantes mencionadas, porque les ha permitido conocer las competencias comunicativas de los aspirantes para la toma de decisiones en la asignación de las plazas. Se mencionó que sólo se otorgarán 20 plazas a quienes obtengan el más alto puntaje.
.
.
.
.
Para ampliar:
– «Se aplica con éxito la evaluación de competencias comunicativas de lenguas indígenas en Veracruz, (2009)»
.
Fotografías: s/a
.
.
.
.
.