﻿{"id":7991,"date":"2010-12-22T00:02:43","date_gmt":"2010-12-22T05:02:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/?p=7991"},"modified":"2010-12-22T00:02:43","modified_gmt":"2010-12-22T05:02:43","slug":"lenguas-originarias-indispensables-para-el-desarrollo-regional","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/2010\/12\/22\/lenguas-originarias-indispensables-para-el-desarrollo-regional\/","title":{"rendered":"Lenguas originarias indispensables para el desarrollo regional"},"content":{"rendered":"<p>.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/files\/2010\/03\/duvi_grande.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-thumbnail wp-image-6792 alignleft\" title=\"Direcci\u00f3n de la Universidad Veracruzana Intercultural\" src=\"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/files\/2010\/03\/duvi_grande-150x150.png\" alt=\"Direcci\u00f3n de la Universidad Veracruzana Intercultural\" width=\"150\" height=\"150\" srcset=\"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/files\/2010\/03\/duvi_grande-150x150.png 150w, https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/files\/2010\/03\/duvi_grande-300x300.png 300w, https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/files\/2010\/03\/duvi_grande.png 400w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a>\u2022 <strong><em>Necesario crear la figura de traductores int\u00e9rpretes<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>Las pol\u00edticas de desarrollo social poco han tomado en cuenta la gran diversidad ling\u00fc\u00edstica y cultural que existe en Veracruz o bien lo han hecho mediante decisiones de tipo vertical, sin consultar cuales son las necesidades y expectativas de los pueblos originales ind\u00edgenas, se\u00f1al\u00f3 <a href=\"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/index.php\/archives\/1395\" target=\"_blank\"><strong><span style=\"color: #333399\">Jos\u00e9 \u00c1lvaro Hern\u00e1ndez Mart\u00ednez<\/span><\/strong><\/a>, responsable del <a href=\"https:\/\/www.uv.mx\/uvi\/programas\/Orientacion-Lenguas.html\" target=\"_blank\"><strong><span style=\"color: #333399\">Departamento de Lenguas<\/span><\/strong><\/a> de la <a href=\"https:\/\/www.uv.mx\/uvi\/\" target=\"_blank\"><strong><span style=\"color: #333399\">Universidad Veracruzana Intercultural<\/span><\/strong><\/a> (UVI).<\/p>\n<p>En la medida en que los pueblos ind\u00edgenas participen en la integraci\u00f3n de un modelo de desarrollo, mediante la toma de decisiones desde su manera de organizarse, se podr\u00e1 conformar un proyecto m\u00e1s sustentable que fortalezca su lengua y sus expresiones culturales, agreg\u00f3.<\/p>\n<p>En ese sentido, la lengua no debe verse s\u00f3lo como una herramienta de comunicaci\u00f3n o como un elemento folcl\u00f3rico. Se trata, apunt\u00f3, de un recurso que permite visibilizar procesos cognitivos de generaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de conocimientos; \u201c<em>y es ah\u00ed donde las universidades p\u00fablicas tienen una gran responsabilidad en apuntalarla, y coadyuvar en la creaci\u00f3n de un programa integral en las decisiones no provengan s\u00f3lo del estado<\/em>\u201d.<\/p>\n<p>Dijo que otro de los grandes problemas que se encuentran en las comunidades ind\u00edgenas tiene que ver con la falta de int\u00e9rpretes traductores que medien en casos de procuraci\u00f3n de Justicia y en la impartici\u00f3n de servicios de Salud. Esta carencia, a\u00f1adi\u00f3, provoca violaciones a los Derechos Humanos.<\/p>\n<p>\u201c<em>Estos campos son ilustrativos de lo que pasa en la vida cotidiana de los pueblos originarios. Al no haber una comunicaci\u00f3n efectiva, ling\u00fc\u00edstica y culturalmente, gente inocente es juzgada sin respeto a sus usos costumbres y tradiciones; o, en el \u00e1mbito de la salud, muchas veces el usuario no puede seguir las recomendaciones del m\u00e9dico simplemente porque no le entiende<\/em>\u201d.<\/p>\n<p>Sin embargo, hizo hincapi\u00e9, algunas dependencias gubernamentales ya promueven la formaci\u00f3n de int\u00e9rpretes. Tal es el caso particular del diplomado de formaci\u00f3n de traductores int\u00e9rpretes en lenguas ind\u00edgenas en el \u00e1mbito de la procuraci\u00f3n de Justicia; iniciativa surgida desde el Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas en la que participan instancias estatales como la Procuradur\u00eda General de Justicia del estado de Veracruz, la Academia Veracruzana de las Lenguas Ind\u00edgenas y la UVI.<\/p>\n<p><!--more-->Actualmente, coment\u00f3, se han llevado a cabo dos diplomados -con valor curricular por parte de la Universidad Veracruzana-, el primero en Papantla, en donde trabajamos con las lenguas \u00f1uhu, totonaco, t\u00e9nek, tepehua y nahua; y el segundo, reci\u00e9n finalizado, en la ciudad de Isla, en donde trabajamos con el zapoteco, chinanteco, mazateco y mixteco.<\/p>\n<p>\u201c<em>Todav\u00eda nos falta organizar uno en el otro extremo sur del estado, para dar atenci\u00f3n a las lenguas popolucas, mixe, zoque, as\u00ed como la variante del nahua en el sur<\/em>\u201d.<\/p>\n<p>Apunt\u00f3 que existe la propuesta de la UVI para crear centros de recursos de idiomas en cada una de las Sedes, los cuales tendr\u00e1n el objetivo de generar procesos de aprendizajes desde las lenguas primigenias. \u201c<em>La idea es implementar un programa que permita evaluar las competencias comunicativas en las lenguas ind\u00edgenas de manera que esta habilidad pueda ser certificada<\/em>\u201d.<br \/>\n.<br \/>\n.<br \/>\n.<br \/>\n.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>. \u2022 Necesario crear la figura de traductores int\u00e9rpretes. Las pol\u00edticas de desarrollo social poco han tomado en cuenta la gran diversidad ling\u00fc\u00edstica y cultural que existe en Veracruz o bien lo han hecho mediante decisiones de tipo vertical, sin consultar cuales son las necesidades y expectativas de los pueblos originales ind\u00edgenas, se\u00f1al\u00f3 Jos\u00e9 \u00c1lvaro [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1291,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,25,49,63,64,65,66,67],"tags":[],"class_list":["post-7991","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-boletin-de-prensa","category-docente","category-lenguas","category-sede-xalapa","category-sede-huasteca","category-sede-montanas","category-sede-selvas","category-sede-totonacapan"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7991","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1291"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7991"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7991\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7991"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7991"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/blogs\/uvi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7991"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}