Enrique Serna, en el Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias
Impartirá el Seminario: Metamorfosis de la sátira.
Salón Azul de la Unidad de Humanidades
(Francisco Moreno esq. Ezequiel Alatriste, Col. Ferrer Guardia)
Seminario avalado por Educación Continua
23 al 27 de marzo de 2015
La obra de Enrique Serna
23 de marzo:
10:00 a 11:15: Mesas de ponencias: Estudiantes de la Facultad de Letras Españolas de la Universidad Veracruzana
Cinthia Campomanes Mejía: La ternura caníbal.
Itzel Bruno: Genealogía de la soberbia intelectual o la locura intrascendente
Magda Ivette Moreno Morales: El orgasmógrafo: una poética de la ironía humana
Modera: Zyanya Arrieta Gerón
11:30 a 12:45: Mesa de ponencias: Estudiantes de posgrado del Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias de la Universidad Veracruzana
Alejandro Solano Villanueva: Fruta verde: la moral patas pa’rriba
Marlén Gutiérrez García: De amores marginales y subversivos: Amores de segunda mano
Juan Carlos García Rodríguez: El miedo a los animales, la sátira viste de novela negra
Modera: Nayeli Olmedo
24 de marzo:
10:00 a 11:30: Mesa redonda:
Elizabeth Corral: Una élite corrompida
Rodrigo de la Sienra: El seductor de la patria
Martha Munguía: Aires de polémica en la escritura ensayística de Enrique Serna
José Luis Martínez Morales: Ángeles del abismo
Modera: Norma Angélica Cuevas Velasco
12:00 a 13:30: Presentación de la novela La doble vida de Jesús
Víctor Hugo Vázquez Rentería
Guadalupe Flores
Rodolfo Mendoza
Modera: Magda Díaz y Morales
La literatura con Enrique Serna
25, 26 y 27 de marzo:
10:30 a 13:30: Curso de Enrique Serna: “Metamorfosis de la sátira”
Objetivos del curso: Conocer y discutir los argumentos a favor y en contra de la sátira, vertidos por sus adversarios y sus panegiristas. ¿Es la sátira un género canallesco o un flagelo de la corrupción? Estudiar la evolución formal de la sátira a través de los siglos y su influencia sobre otros géneros. Analizar la moral implícita o explícita en las obras de los principales escritores satíricos. Determinar si la sátira es o no compatible con la literatura de vanguardia.
Programa
I. LA SÁTIRA LATINA
a) El autoescarnio de Horacio
b) Los sermones burlescos de Juvenal
c) Petronio, precursor de la novela picaresca
d) La fábula satírica de Apuleyo
II. LA SÁTIRA ESPAÑOLA
a) Coartadas moralizantes en el Libro de buen amor
b) Pasión y sarcasmo en la Celestina
c) La comedia amarga del Lazarillo de Tormes.
b) La estética de lo grotesco en Quevedo.
III LA SÁTIRA MODERNA
a) Las paradojas filosóficas de Swift
b) El humor nihilista de Louis Ferdinand Céline
c) La sátira política de Orwell
Bibliografía
Horacio, Séneca, Persio y Juvenal, La sátira latina, selección y notas de Roberto Heredia, México, SEP, 1988 (Cien del Mundo).
Petronio, El satiricón, prólogo y traducción de Juan Antonio Ayala, México, UNAM, 1984 (Nuestros clásicos).
Apuleyo, El asno de oro, traducción y edición de José María Royo, Madrid, Editorial Cátedra, 2008. Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, Versión antigua con prólogo y versión moderna de Amancio Bolaño e Isla, México, Editorial Porrúa, 1977 (Sepan Cuantos No.76)
Fernando de Rojas, La celestina, edición de Peter R. Rusell, Madrid, Editorial Castalia, 2008, (Clásicos Castalia 191).
Anónimo, Lazarillo de Tormes, prefacio de Gregorio Marañón, edición de Víctor García de la Concha, Madrid, Espasa Calpe, 2011 (Colección Austral)
Francisco de Quevedo, Antología poética, edición y notas de Esteban Gutiérrez Díaz- Bernardo, Madrid, Editorial Castalia, 1989 (Castalia Didáctica).
Sueños y discursos, edición de Felipe C. Maldonado, Madrid, Editorial Castalia, 1980 (Clásicos Castalia No. 50)
Vida del buscón llamado don Pablos, texto fijado por Fernando Lázaro Carreter, prólogo y notas de Juan Alcina French, Madrid, Editorial Juventud, 2006.
Jonhatan Swift, Los viajes de Gulliver, Introducción de Aránzazu Usandizaga. Traducción y notas de Begoña Gárate Ayastuy, Madrid, Alianza Editorial, 2009.
Una humilde propuesta y otros escritos, traducción de Begonia Gárate Ayastuy, Madrid, Alianza Editorial, 2007.
George Orwell, Rebelión en la granja, traducción de Rocardo Pochtar, Madrid, Alianza Editorial, 1998.
Louis-Ferdinand Céline, Viaje al fin de la noche, traducción de Carlos Manzano, Barcelona, Edhasa, 1990.
Salvador Novo, Sátira, el libro cabrón, (versión en PDF en internet)
Renato Leduc, Prometeo sifilítico (versión en PDF en internet)
NOTA: Se recomienda leer en sus idiomas originales las obras en inglés y francés.
Informes e inscripciones:
Magda Díaz y Morales
Correo-e: apostillas@gmail.com