Universidad Veracruzana

Skip to main content

Tehué, un libro con significados de nombre de niñas en lenguas indígenas

Corre, lee y dile

Por Germán Martínez Aceves

Los nombres propios de las personas son una tarjeta de presentación, identidad adquirida desde que la madre o el padre decide poner el apelativo y con el cual uno será identificadodesde que nace hasta que muere. Una marca indeleble que nos acompañará de por vida.

Poner un nombre es muy importante, dicha identificación también es signo de una época. Hay quien se llama de acuerdo con un santo, una virgen, un personaje de moda, algún patronímico extranjero o un invento de palabras.

En nuestros pueblos originarios, los nombres estaban relacionados con la naturaleza, los sentimientos, el espíritu o el universo, una riqueza de interpretaciones ligadas con la vida su entorno y su cosmovisión.

Carlo Antonio Castro (1927-2010), el recordado antropólogo y traductor de lenguas indígenas, entre sus múltiples trabajos de investigación, se dio a la tarea de reunir nombres de niñas de las etnias de nuestro país. El orden de su escrito lo empezó en 1999 con su hija Carmiña Colomba Castro, arquitecta, artista plástica y maestra. Con el fallecimiento del lingüista, ella tomó la misión de terminar el proyecto que compila 50 vocablos en lenguas indígenas mexicanas. Con la asesoría y orientación de Crescencio García Ramos, etnolingüista del Instituto de Antropología de la Universidad Veracruzana (UV), logró concretar el propósito con el libro Tehué. Nombres de niña en lenguas indígenas mexicanas, publicado por el Museo de Antropología de Xalapa y la Editorial de la UV.

El libro reivindica a niñas, a mujeres y a los pueblos originaros a través de la defensa y perseverancia de las lenguas indígenas. Es un proyecto que no es habitual encontrar, reúne varios años de investigación y estudio de nombres femeninos que surgen de los pueblos originarios de México con sus significados y significantes, es una propuestaeditorial que permite que se propaguen los nombres con raíz en las lenguas indígenas.

Junto a los nombres y sus significados, el libro se ilustra con diseños hechos por Carmiña Colomba Castro quien eligió catorce apelativos para interpretarlos en bordados del arte de los pueblos originarios, que nos muestran coloridos y significados de nombre como Anat (Ala, en ópata), Nimani (Amor, en mixteco), Sumichi (Colibrí, en rarámuri) o Domitsú (Paloma, en otomí).

Este trabajo se desdobla en otro libro que contiene prácticamente las mismas ilustraciones, su intención es que las niñas y los niños (o un adulto, porqué no) lo puedan colorear. Es una publicación original y versátil.

En el texto podemos encontrar nombres que incluso son comunes para nosotros y que no sabemos de su origen étnico como Tehué (Niña, en rarámuri), Maliyel (Esperanza, en tzeltal), Itzel (Rocío, en maya yucateco), Xanat (Flor, en papanteco) o Citlalli (Estrella, en náhuatl clásico).

El libro es una perfecta conjunción del trabajo de investigación de Carlo Antonio Castro y sus incansables recorridos por las regiones indígenas para estudiar las lenguas de los pueblos originarios con su fonética, los tonos de las pronunciaciones y las variantes dialécticas; con las ilustraciones de Carmiña Colomba Castro y la revisión de Crescencio García Ramos, en su conjunto, la publicación ayuda a preservar la memoria de nuestros ancestros y mantiene vivas a las lenguas que están amenazadas por el olvido.

Es también un reconocimiento a los estudios de Carlo Antonio Castro quien nunca cejó en la importancia de difundir y dar a conocer “la palabra del hombre verdadero”. Tehué. Nombres de niña en lenguas indígenas mexicanas y Tehué para iluminar, de Carlo Antonio Castro, Carmiña Colomba Castro Vargas y Crescencio García Ramos, es del Museo de Antropología de Xalapa y la Editorial de la Universidad Veracruzanas, 66 páginas (libro primero) y 88 páginas (libro para colorear), 2021. Se puede adquirir en la librería Hyperión con envíos a todo el país.

Enlaces de pie de página

Ubicación

Nogueira 7. Centro. Xalapa, Veracruz

Redes sociales

Transparencia

Código de ética

Última actualización

Fecha: 14 agosto, 2024 Responsable: Editorial Contacto: direccioneditorial@uv.mx