Duración | Modalidad | Sede | Fecha | Horario (s) |
20 horas | Presencial | Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias | 24 al 28 de junio de 2024 | 4:00-8:00 horas (lunes a viernes) |
Objetivo:
Introducir al estudiante a la obra poética y crítica de T. S. Eliot.
Dirigido a
Docentes, investigadores, editores y público en general interesados en la obra de T. S. Eliot, en la literatura inglesa y en la traducción.
Conoce los temas
1. Tradición.
2. Sobre el desarrollo del gusto.
3. La música de la poesía.
4. Crítica social.
5. La reforma de la sociedad.
Instructor
Lic. José Luis Rivas Vélez La poesía de José Luis Rivas (Tuxpan, Veracruz, 1950) ha sido recogida por el FCE en dos volúmenes: Raz de marea (1994 y 2000) y Ante un cálido norte (2006). Además, es autor de Un navío un amor y de Pájaros, y traductor de los poemas completos de T. S. Eliot y de Arthur Rimbaud, así como de Omeros y Pleno verano de Derek Walcott, La violación de Lucrecia de William Shakespeare, Así por el estilo de Joseph Brodsky, Pawana de Jean-Marie G. Le Clézio y la Poesía erótica de John Donne. Asimismo, ha vertido al español obras de Pierre Reverdy, Aimé Césaire, Jules Supervielle, Las poesías de Georges Schéhadé, El vuelo del vampiro de Michel Tournier y Poemas de amor del antiguo Egipto de Ezra Pound. Entre los premios recibidos se cuentan: Xavier Villaurrutia, Carlos Pellicer, Ramón López Velarde, Nacional de Aguascalientes, “Letras de Sinaloa 2020”, y la medalla “Gonzalo Aguirre Beltrán”. A partir de 2010, es Creador Emérito por haber recibido el Premio Nacional de Ciencias y Artes. Prepara la traducción de Fredy Neptune de Les Murray y la obra poética completa de Saint-John Perse. |
Costo
Informes e inscripciones
Al concluir el taller obtendrás una constancia con valor curricular digitalizada expedida por el Departamento de Educación Continua. |