Participación en congresos

Ponente en congresos

2023

Seminario Interno IIE Proceso de evaluación del CONACYT Ingreso, permanencia o promoción. En el Seminario Interno del IIE el 26 de junio de 2023.
Presentación de libro Presentación del libro Carlos Fuentes y la Identidad Latinoamericana, de Bojana Kovacevic Petrovic, en la 28 Edición de la Feria Internacional del Libro Universitario (FILU), el 20 de mayo de 2023.
Conferencia Magistral Conferencia magistral El discreto encanto de traducir literatura, el 8 de mayo de 2023. En el Ciclo de Conferencias organizado por la Facultad de Lenguas de la Universidad Autónoma del Estado de México.
Conversatorio IIE Conversatorio sobre Diversidad, Interculturalidad y Plurilingüismo en la Educación, en el marco del Ciclo de conferencias con
motivo del 50 aniversario del Instituto de Investigaciones en Educación, de la Universidad Veracruzana el 27 de abril de 2023.
Conferencia Magistral Se impartió la conferencia La traducción literaria y la interculturalidad un binomio indisociable. El 7 de marzo de 2023. En el Centro Iberoamericano de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Novi Sad, Serbia. En la plataforma institucional Zoom.

2022

Organizadora de Foro 2do Foro Internacional de Lenguas Extranjeras “Perspectivas en Evaluación y Enseñanza de Lenguas” en modalidad virtual, celebrado el día 25 de febrero, contando con especialistas invitados de Brasil, Colombia, Canadá y México. Poza Rica de Hidalgo, Veracruz México a 28 de febrero de 2022.
Ponencia Participación en la ponencia “La Didáctica de la Traducción de Textos Teatrales y la Interculturalidad” llevada a cabo en el marco de la II Jornada de Diálogos sobre Traducción y Traductología el día 04 de octubre de 2022. San Miguel de Allende, Guanajuato.
Ponencia Participación en la Ponencia La traducción de teatro como factor intercultural, actividad realizada en el marco de las actividades de la 35 edición de la Feria Universitaria del Libro. Mineral de la Reforma, Hidalgo, México, 3 de septiembre de 2022
Conferencia Conferencia: “La enseñanza-aprendizaje de la diversidad cultural hispanohablante en los manuales escolares de E/LE en Francia”, en su calidad de especialista invitada, el día 9 de septiembre de 2022, en el Foro internacional a distancia sobre trans-, inter-, multi-, pluri- y co-culturalidad, celebrado los días 2, 3, 9, y 10 de septiembre de 2022, con una duración de 22 horas; en el marco del 65 Aniversario de la Escuela para Estudiantes Extranjeros (1957-2022) de la Universidad Veracruzana. Xalapa Ver., México, 10 de septiembre de 2022.
Organizadora de Conferencia Organizadora de la conferencia magistral: “Problemas de la Traducción literaria y su enseñanza”, que se celebró en modalidad hibrida en 1 de junio de 2022, con una duración de 2 horas, la cual se transmitió a través de la plataforma Zoom-UV y la página de Facebook: CA Lingüística y Traducción.
Panel Participación en el panel “Cuerpos Académicos: Estudios Lingüísticos”, dentro de las actividades del Coloquio de Cuerpos Académicos en Humanidades, que se llevó a cabo los días 18,19 y 20 de mayo del presente año de manera virtual. Ciudad Universitaria, Mayo 2022.
Conferencia Participación con la Conferencia: “La importancia de los estilos sociales en la formación de docentes de traducción”. En el marco de las Actividades del 2do Foro Internacional de Lenguas Extranjeras “Perspectivas en Evaluación y Enseñanza de Lenguas” en modalidad virtual, celebrado el día 25 de febrero, contando con especialistas invitados de Brasil, Colombia, Canadá y México. Poza Rica de Hidalgo, Veracruz México a 28 de febrero de 2022.

2021

Ponencia Ponencia “Los saberes necesarios en la traducción y la interpretación” en el XVI Congreso Nacional de Investigación Educativa, (COMIE) celebrado del 15 al 19 de noviembre de 2021. Ciudad de Puebla de Zaragoza, Puebla México.
Curso-Taller Especialista invitada en el “V Curso-Taller: Traducción y Literatura” en la ciudad de Xalapa, del 15 al 19 de noviembre del año dos mil veintiuno con una duración de 20 horas.
Participación Participación en la conferencia magistral “La Vocación de Traducir” en el III Foro de Estudios en Traducción (FVET), en la División de humanidades y Lenguas de la Universidad de Quintana Roo el cual tuvo lugar el 04 de diciembre de 2021.
Taller Coordinador del grupo de aprendizaje del curso-taller: Didáctica De La Traducción Literaria francés-español, perteneciente al Programa de Formación de Académicos, periodo II/2021, impartido en la región Xalapa, del 06 al 10 de diciembre del 2021 del presente año, turno matutino, con una duración de 20 horas. Xalapa-Enríquez, Ver., 11 de Febrero de 2022.
Ponencia Ponencia “ La evaluación del proceso de aprendizaje de la traducción” en el Primer Foro Internacional de Lenguas Extranjeras “Retos y desafíos en la enseñanza de lenguas extranjeras en modalidad virtual el día 29 de enero de 2021. En la ciudad de Poza Rica, Veracruz. Con especialista de Brasil, Colombia, Canadá y México
Organizadora de Foro Organizadora del Primer Foro Internacional de Lenguas Extranjeras “Retos y desafíos en la enseñanza de lenguas extranjeras en modalidad virtual el día 29 de enero de 2021. En la ciudad de Poza Rica, Veracruz. Con especialista de Brasil, Colombia, Canadá y México

 

2020

Ponencia Conferencia virtual: La Vocación de Traducir: Cuatro Autores del Canon Latinoamericano. En el Curso Taller: Traducción y Literatura. Horizontes y Problemas. Organizado por el Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias. del 26 de otubre al 6 de noviembre de 2020. En Xalapa, Veracruz México
Ponente y Coorganizadora del Foro Internacional a Distancia sobre Traducción, Investigación y Didáctica, en la Escuela para Estudiantes Extranjeros los días 4 y 25 de abril y 9 y 16 de mayo de 2020. En la ciudad de Xalapa, Ver.

 

2019

Ponencia Ponente en el XV Congreso Nacional de Investigación Educativa de la Universidad Autónoma de Guerrero, con el tema “El proceso de adquisición de la competencia traductora”, celebrado del 18 al 22 de noviembre de 2019, en la ciudad y puerto de Acapulco, Guerrero, México.
Ponencia Ponente en Ametli, la Librería Hyperión, Asociación Mexicana de Traductores Literarios, con el tema “Crónica de la desmemoria o cómo traducir la Duramadre, de Annie Cohen”, celebrado el 27 de septiembre de 2019, en Octavio Vejar 59, Ensueño, Xalapa, Veracruz.
Ponencia Ponente en el Foro Internacional sobre estudios de Traducción e Interpretación de la Universidad Veracruzana, con el tema “La Neurolingüística aplicada a la didáctica de la traducción”, celebrado del 4 al 6 de febrero de 2019, en la Unidad Académica de Humanidades, ciudad de Xalapa, Veracruz.
Foro Organizadora del Foro Internacional sobre “Estudios de Traducción e Interpretación”, celebrado del 4 al 6 de febrero de 2019. Unidad Académica de Humanidades, Universidad Veracruzana.
Taller Impartición del Taller “Traducción Literaria Francés-español”, en el Foro Internacional sobre Estudios de Traducción e Interpretación”, celebrado del 4 al 6 de febrero de 2019, en la Unidad Académica de Humanidades, ciudad de Xalapa, Veracruz. Universidad Veracruzana.

 

2018

Conferencia Co-organizadora del ciclo de conferencias magistrales “¿Qué es la traducción audiovisual?” impartida por Alejandra Tolj y “La localización de videojuegos” impartida por Carolina Panero (especialistas Argentinas) celebrado el 18 de mayo de 2018, en el auditorio de la DGDAIE. Universidad Veracruzana.
Conferencia Conferencia magistral “Les Défis de I’Enseignement Supérieur en 2030”, impartida por el distinguido Dr. Abdellatif MIRAOUI, el 25 de abril de 2018, en la sala de videoconferencias de la USBI-Xalapa. Universidad Veracruzana.
Foro Organizadora del Foro Internacional: Diálogo Intercultural de la Universidad Veracruzana, Dirección General de Relaciones Internacionales, realizado el día 30 de abril de 2018, en el salón 1, de la Escuela para Estudiantes Extranjeros.
Ponencia Ponente en el Foro Internacional: Diálogo Intercultural de la Universidad Veracruzana, Dirección General de Relaciones Internacionales, con el tema “Interculturalidad y traducción: un binomio indisociable”, realizado el día 30 de abril de 2018, en el salón 1, de la Escuela para Estudiantes Extranjeros.

 

2017

Ponencia Ponente en el XIV Congreso Nacional de Investigación Educativa. Consejo Mexicano de Investigación Educativa, con el tema “El aprendizaje de la traducción con el apoyo del programa informático EL ESPÍA”, realizado del 20 al 24 de noviembre de 2017, en la ciudad de San Luis Potosí, México.
Curso-Taller Curso-Taller “Formación metodológica para la formación de traductores e intérpretes”, perteneciente al Programa de Formación de Académicos, periodo I/2018, Organizado por el cuerpo académico “Lingüística y Traducción”, en la ciudad de Xalapa, del 5 al 7 de diciembre de 2017, con una duración de 30. Universidad Veracruzana.
Taller Impartición del taller del foro Lenguas 2017 “La traducción literaria con apoyo del programa informático EL ESPÍA”, el 15 de julio de 2017 dentro de la serie E-Lenguas. Fundación Italia Morayta. Universidad Veracruzana.
Seminario Seminario en línea “Taller de traducción literaria del francés al español y del inglés al español” impartido el 15 de julio de 2017 dentro de la serie E-Lenguas. Fundación Italia Morayta. Universidad Veracruzana.
Curso-Taller Curso-Taller “Traducción y Literatura” impartido por Dr. László Sholz (University Eötvös Loránd, Budapest, Hungría) en la ciudad de Xalapa, del 16 al 19 de mayo de 2017, con una duración de 20 horas. Catedra Interamericana Carlos Fuentes e Instituto de Investigaciones Lingüístico- Literarias de la Universidad Veracruzana.

 

 

 

Publicado en Páginas