General

Libro del siglo XVIII analiza vínculos entre China y Europa

 

  • María Teresa González Linaje, investigadora del CECDA, realizó el estudio crítico
  • Destacaron la edición a cargo de la Biblioteca Histórica “José María Lafragua” de la BUAP

 

David Sandoval Rodríguez

 

Un estudio crítico que posibilita la reflexión sobre las relaciones entre China y Europa es el resultado de la edición facsimilar de Suite des seize estampes représentant les conquȇtes de l’Empereur de la Chine: un modelo de hibridación cultural para el siglo XVIII, realizado por María Teresa González Linaje, investigadora del Centro de Estudios, Creación y Documentación de las Artes (CECDA) de la Universidad Veracruzana (UV).

La obra fue editada por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP) y se presentó en la XXIII Feria Internacional del Libro Universitario (FILU) la tarde del 25 de abril.

Ahí, González Linaje explicó que el contenido del estudio crítico aborda el desarrollo de la imprenta, el mundo del libro en la época, la importancia de conocer al otro en las culturas lejanas y la labor de los jesuitas en Asia, “quienes adoptaron un sistema de predicación totalmente nuevo que insistía en insertarse de forma respetuosa en la cultura del otro, nunca imponiéndose, ahí reside el éxito de los jesuitas en la corte china”.

Pero esta asimilación del otro nunca va a ser completa, advirtió, “es posible captarlo de manera superficial en la Suite, porque siempre habrá aspectos de idiosincrasia de cada cultura que no son plenamente aceptados por el otro. Ni China acepta a Europa al 100 por ciento ni Europa acepta a China”.

La obra, compuesta por 20 grabados, es una representación, “una especie de loa a la labor de los jesuitas en China y por supuesto a la figura del emperador”.

Aníbal Zotelle, Elka Fediuk, Manuel de Santiago y María Teresa González

Aníbal Zottele, Elka Fediuk, Manuel de Santiago y María Teresa González

El libro llegó a México a través de las rutas comerciales que establecieron los españoles en el siglo XVI, quienes provenientes de Manila llegaron a Acapulco, de ahí a la Ciudad de México, pasaron por Xalapa y zarparon con estas mercancías hacia Sevilla.

En el caso de esta edición facsimilar, su original reside en el fondo reservado Biblioteca Histórica “José María Lafragua” de la propia BUAP.

Aníbal Zottele Allende, director del Centro de Estudios China-Veracruz (Cechiver) de la UV, expresó que este libro es significativo desde la perspectiva del siglo en que fue elaborado, y particularmente desde la perspectiva actual.

“Es un libro que nos ayuda a entender el pasado, pero también a reflexionar mucho sobre el futuro”, apuntó el directivo, quien subrayó la importancia de haber sido editado con lujo de detalle por una universidad pública.

Cabe recordar que la nación china estaba cerrada al extranjero y fueron algunos pocos europeos, como Matteo Ricci, quienes lograron llegar y conocer a la corte imperial y a la orden de los jesuitas.

“Me parece central porque es un debate que no ha terminado, acerca de las influencias mutuas entre ambos espacios”, dijo.

Por su parte, Manuel de Santiago Hernández, director de la Biblioteca Histórica “José María Lafragua”, mencionó que se desconoce cuándo o quién decidió conservar el libro; no obstante, dada la calidad de los materiales y sus respectivos grabados, fue considerado como parte de un proyecto rectoral para crear una edición facsimilar.

Con la finalidad de publicar una edición emblemática, se buscó a González Linaje, especialista en la cultura china, para elaborar el estudio crítico de la obra, puntualizó De Santiago Hernández.

Las participaciones de los presentadores fueron moderadas por Elka Fediuk, directora del CECDA.

Categorías: General

Etiquetas: