Inclusión

UV-Intercultural genera material académico en lenguas indígenas

  • Con la finalidad de recuperar, documentar y visibilizar los saberes 
  • En el conversatorio del VIII Foro Internacional de Lenguas Maternas por el Mundo, participaron Daisy Bernal, Rafael Nava y Jacinta Toribio 

 

Docentes y estudiantes de la UV-Intercultural participaron en el VIII Foro Internacional de Lenguas Maternas por el Mundo

Docentes y estudiantes de la UV-Intercultural participaron en el VIII Foro Internacional de Lenguas Maternas por el Mundo

 

Paola Cortés Pérez 

Fotos: Luis Fernando Fernández

30/05/2024, Xalapa, Ver.- Académicos y académicas de la Universidad Veracruzana Intercultural (UV-Intercultural) trabajan en el rescate por escrito de las lenguas originarias del estado de Veracruz y teniendo como espacio el VIII Foro Internacional de Lenguas Maternas por el Mundo, compartieron algunos de los proyectos realizados en colaboración con estudiantes. 

En el conversatorio “Narrativa y palabras floridas en lenguas regionales de Veracruz”, realizado en el Salón Azul de la Unidad Académica de Humanidades, participaron: Daisy Bernal Lorenzo, Rafael Nava Vite y Jacinta Toribio Torres, docentes de la UV-Intercultural, sedes Totonacapan, Xalapa y Huasteca, respectivamente.

Daisy Bernal Lorenzo, académica de la UV-Intercultural, sede Totonacapan

Daisy Bernal Lorenzo, académica de la UV-Intercultural, sede Totonacapan

 

Daisy Bernal comentó que los retos a enfrentar son documentar los idiomas indígenas y la oralidad a través de audiovisuales y material auditivo, pero sobre todo “debemos atrevernos a escribir, con esto podemos ayudar a mantener vivas nuestras lenguas”. 

México tiene una sociedad plurilingüe y hay un reconocimiento constitucional de las lenguas originarias, de ahí que toda la población tenga la oportunidad de aprender un idioma indígena o de otra parte del mundo, recordó Rafael Nava.

Rafael Nava Vite, docente de la UV-Intercultural, sede Xalapa

Rafael Nava Vite, docente de la UV-Intercultural, sede Xalapa

 

Por ello, en la UV-Intercultural se genera material didáctico y académico en náhuatl, totonaco, huasteco o popoluca, con la finalidad de recuperar, documentar y visibilizar los saberes, así como para que los estudiantes de nivel básico tengan acceso a textos en su idioma nativo. 

“El desafío que enfrentamos es la existencia de poco material académico, estamos muy limitados en esta parte, por lo que –de manera colectiva– debemos generarlo e incidir en la población para que lean desde su propia lengua.”

Jacinta Toribio, profesor de la UV-Intercultural, sede Huasteca

Jacinta Toribio, profesor de la UV-Intercultural, sede Huasteca

 

Por su parte, Jacinta Toribio dijo que después de 500 años se continúa la reflexión sobre las lenguas originarias, lo cual es importante para su recuperación, “tenemos un fuerte compromiso y responsabilidad en el tema”.