{"id":105678,"date":"2021-11-19T15:12:44","date_gmt":"2021-11-19T21:12:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/?p=105678"},"modified":"2021-11-19T17:12:04","modified_gmt":"2021-11-19T23:12:04","slug":"pablo-montoya-compartio-experiencias-de-traduccion-de-obras-del-siglo-xix","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/cultura\/pablo-montoya-compartio-experiencias-de-traduccion-de-obras-del-siglo-xix\/","title":{"rendered":"Pablo\u00a0Montoya comparti\u00f3 experiencias\u00a0de\u00a0traducci\u00f3n de obras del siglo XIX\u00a0"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li data-leveltext=\"\uf0b7\" data-font=\"Symbol\" data-listid=\"1\" data-aria-posinset=\"0\" data-aria-level=\"1\"><b><i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0<\/span><\/i><\/b><i><span data-contrast=\"auto\">Habl\u00f3 de las particularidades idiom\u00e1ticas de\u00a0<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">El\u00a0spleen de Par\u00eds<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">,\u00a0de Charles Baudelaire, y\u00a0<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">Tres cuentos<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">, de\u00a0Gustave\u00a0Flaubert<\/span><\/i><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<li data-leveltext=\"\uf0b7\" data-font=\"Symbol\" data-listid=\"1\" data-aria-posinset=\"0\" data-aria-level=\"1\"><i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0Analiz\u00f3 el tema de la traducci\u00f3n versi\u00f3n en la literatura<\/span><\/i><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_105679\" style=\"width: 732px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-105679\" class=\"size-full wp-image-105679\" src=\"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/files\/2021\/11\/19112021-Conferencia-Pablo-Montoya-1.jpg\" alt=\"\" width=\"722\" height=\"406\" srcset=\"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/files\/2021\/11\/19112021-Conferencia-Pablo-Montoya-1.jpg 722w, https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/files\/2021\/11\/19112021-Conferencia-Pablo-Montoya-1-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 722px) 100vw, 722px\" \/><p id=\"caption-attachment-105679\" class=\"wp-caption-text\">Sobre la traducci\u00f3n de obras de Charles Baudelaire y\u00a0Gustave\u00a0Flaubert, Pablo Montoya ofreci\u00f3 su cuarta conferencia<\/p><\/div>\n<p><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><i><span data-contrast=\"auto\">Jos\u00e9 Luis\u00a0Couttolenc\u00a0Soto<\/span><\/i><\/b><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b><i><span data-contrast=\"auto\">19\/11\/2021,\u00a0Xalapa,\u00a0Ver.-<\/span><\/i><\/b><i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">Pablo Montoya,\u00a0escritor y profesor de\u00a0la Universidad de Antioquia, Colombia, ofreci\u00f3\u00a0la\u00a0cuarta conferencia del V Curso-Taller de Traducci\u00f3n Literaria, en la que comparti\u00f3 sus experiencias en la traducci\u00f3n de dos obras de importantes escritores del siglo XIX, Charles Baudelaire y\u00a0Gustave\u00a0Flaubert.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">El fil\u00f3sofo, quien es uno de los m\u00e1s importantes escritores\u00a0colombianos, ganador en 2015 del\u00a0Premio\u00a0\u201cR\u00f3mulo Gallegos\u201d,<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">tradujo al espa\u00f1ol\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">El spleen de Par\u00eds<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">,\u00a0que re\u00fane 50 peque\u00f1os poemas escritos en prosa por Baudelaire, y<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0Tres cuentos<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">,\u00a0de la autor\u00eda de Flaubert.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Durante su disertaci\u00f3n en el curso-taller, que forma parte de la C\u00e1tedra Interamericana \u201cCarlos Fuentes\u201d de la Universidad Veracruzana (UV), Montoya\u00a0expuso que en el a\u00f1o 2000 tradujo por primera vez\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">El spleen de Par\u00eds\u00a0<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">para\u00a0la colecci\u00f3n Cara y Cruz de la Editorial Norma, de Colombia, pero por problemas que nunca comprendi\u00f3 la versi\u00f3n que trabaj\u00f3 nunca fue publicada, \u201caunque me la pagaron\u201d; reconoci\u00f3 que sin embargo traducir\u00a0a Baudelaire le abri\u00f3 puertas.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">La primera fue la comprensi\u00f3n de una nueva manera de escribir, la obra le pareci\u00f3 refrescante para quien empieza\u00a0en este oficio;\u00a0\u201ces un libro liberador, provoca inquietud y sorpresa, revela secretos magn\u00edficos y terribles de una ciudad como Par\u00eds, para la \u00e9poca de Baudelaire.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">\u201dLa otra puerta\u00a0fue la de la hibridaci\u00f3n de los g\u00e9neros literarios, habla de una prosa po\u00e9tica musical, sin ritmo ni rima, demasiado flexible y entorpecida para adaptarse a los movimientos l\u00edricos del alma.\u201d<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">La\u00a0lectura pausada y comparativa de esos poemas en prosa para trasladarlos al espa\u00f1ol, le despej\u00f3 dudas y le ayud\u00f3 a resolver problemas de escritura que para entonces se planteaba. A\u00f1os despu\u00e9s hizo una segunda traducci\u00f3n de\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">El spleen de Par\u00eds<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">, trabajo que s\u00ed\u00a0fue publicado.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">De\u00a0Gustave\u00a0Flaubert, escritor franc\u00e9s considerado uno de los mejores novelistas occidentales, Montoya se refiri\u00f3 a\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">Tres cuentos<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">,\u00a0formado por los relatos\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">Un coraz\u00f3n sencillo<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">,\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">La leyenda de San Juli\u00e1n el hospitalario<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0y\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">Herod\u00edas<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">,\u00a0que fueron escritos<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">entre 1875 y 1877.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Valor\u00f3\u00a0que\u00a0cada historia est\u00e1 ambientada en una \u00e9poca diferente.\u00a0La primera\u00a0se sit\u00faa en la \u00e9poca moderna, mostrando la historia de Felicidad, empleada de una familia burguesa caracter\u00edstica de ese periodo;\u00a0la\u00a0segunda muestra la vida de Juli\u00e1n, un hombre medieval que es una mezcla\u00a0de santo y caballero andante;\u00a0la \u00faltima historia cuenta un suceso de la vida de\u00a0Herodes Antipas, y\u202flas causas que llevaran a la muerte a\u00a0Jaocan\u00e1n, tambi\u00e9n conocido como San\u00a0Juan Bautista.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559731&quot;:708,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Flaubert nunca consider\u00f3 que estos cuentos que escribi\u00f3 en su juventud eran dignos de publicaci\u00f3n,\u00a0pero\u00a0nunca los destruy\u00f3, y a finales del siglo XX e inicios del XXI se publicaron como textos \u00fatiles para los especialistas en\u00a0ese autor. Esos cuentos son rabia e impotencia, pasi\u00f3n y virtud, t\u00edtulos t\u00edpicos del primer romanticismo,\u00a0terminaron siendo una muestra de sabidur\u00eda en la narrativa breve.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559731&quot;:708,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"auto\">Cuando muri\u00f3\u00a0en 1880,\u00a0Flauber\u00a0escrib\u00eda\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">Bouvard\u00a0y\u00a0P\u00e9cuchet<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">, publicada p\u00f3stumamente en 1881 por la editorial\u00a0Lemerre; \u201cFlaubert consideraba que \u00e9sta ser\u00eda su obra maestra, por tanto\u00a0<\/span><i><span data-contrast=\"auto\">Tres cuentos<\/span><\/i><span data-contrast=\"auto\">\u00a0fue el \u00faltimo libro que public\u00f3 y es el que mejor recepci\u00f3n tuvo, fue casi un\u00e1nime la admiraci\u00f3n y el aplauso que obtuvo por el acertado manejo del estilo, la eficaz armaz\u00f3n de las intrigas, por ese sobrio equilibrio que los cuentos\u00a0\u2013a pesar de que se refieren a \u00e9pocas diversas\u2013\u00a0guardan entre s\u00ed, y esto lo ha reconocido la cr\u00edtica, son un testamento literario, la plena expresi\u00f3n de una po\u00e9tica\u201d.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:true,&quot;134233118&quot;:true,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559731&quot;:708,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El escritor colombiano dijo que la lectura pausada y comparativa de poemas\u00a0en prosa\u00a0de Baudelaire, le despej\u00f3 dudas y le ayud\u00f3 a resolver problemas de escritura que para entonces se planteaba.\u00a0<\/p>\n","protected":false},"author":1869,"featured_media":105679,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-105678","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1869"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=105678"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105678\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":105680,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/105678\/revisions\/105680"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/media\/105679"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=105678"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=105678"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uv.mx\/prensa\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=105678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}