|
|
Afirma
su biznieto
Fue Lev Tolstói defensor de los
humillados: Vladimir Tolstói
Alma Espinosa |
Lev
Tolstói pidió que sus tierras fueran repartidas entre
los campesinos y que sus obras no pagaran derecho de autor |
Acompañado
siempre de su esposa, con un caminar pasmado y la mirada en dirección
contraria a la cámara, recordamos la figura de Lev Tolstói
en el documental “Tolstói vivo”, que presentó
la traductora y compiladora Selma Ancira y Vladimir Tolstói,
quien aseguró que su bisabuelo era un defensor de los humillados.
A la presentación del documental, los dos tomos de Correspondencia
(1842-1879 y 1880-1910) y los dos tomos de los Diarios de Lev Tolstói
(1847-1894 y 1895-1910), seleccionados y traducidos por Selma Ancira
y editados por Conaculta-Fonca y Ediciones ERA, asistió como
presentador el biznieto de Lev Tolstói, de quien recordó
que a pesar de que su bisabuelo nació y creció en el
seno de una familia aristocrática, siempre estuvo del lado
de los que menos poder adquisitivo tenían. |

El poeta y traductor José Luis Rivas dijo que Selma Ancira
nos entregó una excelente selección y versión
del Tolstói íntimo |
Por
ello, dijo, Lev Tolstoi pidió que sus tierras fueran repartidas
entre los campesinos, quienes tenían enormes carencias; asimismo,
comentó, ordenó que la utilización y reproducción
de sus obras no pagaran derecho de autor. La hacienda donde vivió
largos años y creó las más bellas letras literarias
y en pro de la educación, Yasnaia Poliana, fue considerada
como un museo del gobierno, dirigido precisamente por Vladimir Tolstói,
quien relevó en el cargo a una nieta que lo dirigió
después de una hija de Lev Tolstói. |
De acuerdo con lo comentado por Vladimir Tolstói, en el Museo
de Antropología de Xalapa y ante la presencia de invitados
especiales como el dramaturgo Emilio Carballido, los biznietos y tataranietos
de Lev Tolstói que viven alrededor del mundo (EU, Canadá,
Brasil, Uruguay, Italia, Suecia, Alemania, Inglaterra) suman más
de 200. Explicó que en sus obras literarias, Lev Tolstói
tomó fragmentos de su familia, la cual estuvo compuesta por
13 hijos y 31 nietos.
Invitado por la revista de teatro de la Universidad Veracruzana Tramoya,
Gobierno del Estado y el Instituto Veracruzano de Cultura, el poeta
José Luis Rivas dijo que Lev Tolstói tenía siempre
el deseo de entrar en contacto con todo lo que es inicial, con las
cosas mismas percibidas intuitivamente, sin el concurso de representación
auxiliar alguna. Incluso, comentó, buscaba una comunicación
directa con lo cotidiano.
De Selma Ancira comentó que también hizo su peregrinaje
a Yasnaia Poliana. “De ese santo lugar, del rincón mullido
de las conversaciones serias ha regresado la más seria de todas,
la de la traducción. Ha regresado para entregarnos una excelente
selección y versión del Tolstói íntimo.
Nos ha traído lo que considera lo mejor de su saber vivo, ese
saber que es conmovido por la verdad y que no se conforma con conocerla”,
expresó.
Agregó que la verdad que Selma Ancira expresa al emprender
una empresa tan extraordinaria no puede ser otra que de la pasión.
Objetividad concreta y sin cosméticos, la de los diarios y
correspondencia tolstoianas; prosa concreta y sin arreglos, límpida,
esa de la que Selma Ancira hace gala para hacernos este portentoso
y monumental presente. “Para Selma mi agradecimiento de por
vida por este sol de primavera que nos ha traído por anticipado”,
concluyó. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|