La UV rinde homenaje al poeta José Luis Rivas
Edgar Onofre
La Universidad Veracruzana (UV) rendirá un homenaje al poeta y traductor tuxpeño José Luis Rivas, quien recibiera el Premio Nacional de Ciencias y Artes 2009, bajo el programa denominado Una temporada de paraíso y que contará con la presencia de varios de los más importantes creadores, críticos literarios y académicos del país.
|
El programa inicia el miércoles 24, a las 17:00 horas, en el Museo de Antropología de Xalapa (MAX), con la participación del rector de la UV, Raúl Arias Lovillo; el director de la Editorial universitaria, Agustín Del Moral, y el reconocido escritor José De la Colina. En seguida, a las 17:30, inicia la primera mesa de debate alrededor de la obra Ante un cálido norte con la presencia del poeta Adolfo Castañón, el editor Joaquín Díez-Canedo, y los poetas Ángel José Fernández y José María Espinasa.
A las 19:15 horas iniciará la segunda mesa, que incluye las presentaciones del crítico literario Christopher Domínguez Michael, la creadora Malva Flores, el crítico José Luis Martínez Suárez y el editor Rodolfo Mendoza.
El 25 de marzo, a las 17:00 horas, se contará con la presencia de los poetas David Huerta, Jaime Moreno Villarreal, Carlos López Beltrán y Malva Flores, la traductora Irlanda Villegas y el académico Efrén Ortiz. Para la segunda mesa del día, que inicia a las 18:15, estarán el escritor Hernán Lara Zavala, la crítica literaria Esther Hernández Palacios, el poeta Jorge Brash, el creador Julio Trujillo y la académica Elizabeth Corral.
El programa del homenaje Una temporada de paraíso cerrará con una lectura de poesía del propio José Luis Rivas. |
José Luis Rivas
Es autor de más de 20 títulos originales y una cifra similar de traducciones que incluyen las obras de autores como J.M.G. Le Clézio, Michel Tournier, Saint-John Perse, Derek Walcott, Arthur Rimbaud, Shakespeare, John Donne, Aimé Césaire y Joseph Brodsky.
Ha recibido los premios Carlos Pellicer (1982), Nacional de Poesía Aguascalientes (1986), Nacional de Periodismo (1987), Xavier Villaurrutia (1990), de Traducción de Poesía (1990), Nacional de Poesía Ramón López Velarde (1996), Medalla Gonzalo Aguirre Beltrán y Nacional de Ciencias y Artes (categoría Literatura, 2009), por contar apenas algunos.
Castañón: Al homenaje a Rivas me convocan la amistad, la admiración y una serie de complicidades
El poeta, editor y gastrónomo mexicano Adolfo Castañón elogió “la dimensión profunda del idioma y un hondo sentido de lo decible en nuestras parvas voces” presentes en la obra del poeta veracruzano José Luis Rivas.
Castañón explicó que el efecto de la obra lírica de Rivas “podría calibrarse por el grado y cantidad de imitaciones, mímesis y homenajes más o menos voluntarios que se le han tributado”.
Además, destacó en la obra del tuxpeño “su vivacidad, su vitalidad, su fuerza creativa, su fidelidad a lo que es, a lo que se dice en el orbe rural, a los modos prístinos del hablar y del decir en las poblaciones costeras de México”.
Castañón dijo sentirse animado a participar en el homenaje a Rivas por “la amistad y la admiración; me mueve la afinidad, me convocan una serie de complicidades y gustos compartidos a lo largo de los años y, además, la voluntad
de dar testimonio público de gratitud como amigo y lector”.
Además, se refirió a las lecturas de los poetas Saint-John Perse y T. S. Eliot como lugar de encuentro e intercambios con el autor de Ante un cálido norte. Castañón también aludió a la bibliofilia, la mutua admiración de escritores como Ernest Junger, Juan García Ponce, Emile Cioran, Fernando Savater y el fervor amistoso en torno a Héctor Subirats o don Ricardo Mestre, como parte de la historia que ambos poetas han construido juntos.
Díez-Canedo: He descubierto en Rivas la misma riqueza de alma y de intelecto que se lee en su poesía
Joaquín Díez-Canedo, director del Fondo de Cultura Económica (FCE), la más importante editorial nacional, dijo que participará en el homenaje a Rivas porque “es para mí la ocasión de expresar públicamente mi admiración”.
A sólo unos días del homenaje, Díez-Canedo dijo sobre la obra de Rivas que “es, sin duda, su constante y variada tarea como traductor la que confiere a su poesía tan alta densidad semántica y amplia variedad de registros”.
La obra del veracruzano lo ha llevado a constituirse como un poeta apreciado, buscado regularmente en revistas y suplementos y publicado por las mejores editoriales, según el director del FCE. “Ha publicado también libros en Bogotá y en la prestigiosa editorial madrileña Visor. Pero sin duda este homenaje pondrá en marcha un reconocimiento mayor de su obra”, añadió.
El Director del FCE conoció a Rivas en 1987, cuando en la editorial Joaquín Mortiz se publicó La transparencia del deseo, su libro ganador del Premio de Poesía Aguascalientes. “Me tocó revisar las pruebas y saludar a José Luis cuando fue a recogerlo. Desde entonces he seguido su trayectoria como poeta, como traductor y como editor, y me parece admirable”.
López Beltrán: Rivas ha marcado la poesía de México
El poeta e historiador y filósofo de la ciencia veracruzano Carlos López aseguró que la obra de Rivas “ha marcado la poesía de México”.
“Sin muchos de sus poemas, nuestra poesía habría tomado otro rumbo. Algo análogo puede decirse de sus traducciones. Su Walcott, su Rimbaud, su Perse… etcétera, indispensables. No conozco bien el impacto de José Luis Rivas en otros países de habla hispana. Sé que en Colombia y en Venezuela lo leen con mucho entusiasmo y provecho. España en esto se ha quedado atrás, creo. Allá ellos”, añadió.
López Beltrán y Rivas Vélez han sido amigos desde hace 30 años. “José Luis Rivas es mi amigo. Me alegra, me entusiasma y me conmueve poder decirlo sin pudor ni ambages. Ha sido mi amigo y hermano mayor. Haberlo conocido a los 18 ó 19 años es un suceso clave de mi vida. Verlo relacionarse con el mundo y con el lenguaje. Verlo vivir dedicado al arte ha sido un magisterio para mí que nunca podré agradecer lo suficiente.
”Conozco a José Luis como contertulio agudísimo y jovial, como compañero de cancha de futbol y de terceros tiempos que duraron días enteros de conversación y cervezas. Como lector y crítico atentísimo de escritos y traducciones. Como una mirada franca en la que reconozco siempre el afecto real”, dijo al respecto.
|