Dirección de Comunicación
Universitaria
Departamento de Prensa
Año 10 • No. 443 • Mayo 23 de 2011 Xalapa • Veracruz • México Publicación Semanal

Discursos éticos y estéticos de los mexicas

Miguel León Portilla presentó en la FILU Huehuetlahtolli

El libro nos sensibiliza acerca de quiénes eran los mexicas, revelando
su rostro y corazón, expresó Sara Ladrón de Guevara

David Sandoval

Como una recuperación de las enseñanzas de los antiguos mexicanos se concibió el libro Huehuetlahtolli. Testimonios de la antigua palabra, compilación de Miguel León Portilla, editada por el Fondo de Cultura Económica (FCE) y presentado en el marco de la Feria Internacional del Libro Universitario (FILU) de la Universidad Veracruzana (UV).



Presentación del libro Huehuetlahtolli. Testimonios de la antigua palabra en la FILU 2011
En su presentación, Sara Ladrón de Guevara, directora del Museo de Antropología de Xalapa (MAX), comentó: “El volumen que hoy presentamos incluye un estudio introductorio del mismo León Portilla; además, reproduce facsimilarmente el libro de los huehuetlahtolli con una transliteración del náhuatl al español por parte de Librado Silva Galeana, hablante de náhuatl y participante en el Seminario de Cultura Náhuatl del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM”.

León Portilla presenta, “en su erudito estudio introductorio, los orígenes de estos manuscritos: frailes franciscanos quienes difundieron estos documentos alrededor del año 1600, recopilados por Fray Andrés de Olmos y otros personajes de la Colonia”.

La académica detalló: “Estos libros sobrevivieron, dado su contenido, a la sistemática destrucción de documentos indígenas durante la Conquista militar y espiritual pues no tratan de sus dioses, ni sus ritos ni sus fiestas, sino de sus discursos éticos y estéticos, dirigidos de los viejos a los jóvenes mexicas”.

En ese sentido, la lectura de esta obra “nos sensibiliza acerca de quiénes eran estos hombres y revelan el rostro y el corazón de los antiguos mexicanos. De pronto Huehuetlahtolli es otra pieza maestra, pronunciada por los mismos indígenas, es su voz tal como fue pronunciada”, señaló.

Por su parte, Nelly Palafox, editora del FCE, habló sobre la labor realizada por Fray Andrés de Olmos y su reunión de “la palabra antigua” de los mexicas, como es el término en castellano de la obra, el cual “se compone de discursos formales en un estilo literario tradicional y bello que se utilizaba en varios tipos de situaciones sociales”.