Dirección de Comunicación
Universitaria
Departamento de Prensa
Año 10 • No. 446 • Junio 13 de 2011 Xalapa • Veracruz • México Publicación Semanal

Afirmó especialista

Aprender lengua de señas favorece la inclusión

Martha Carolina Calderón imparte un curso que busca demostrar a oyentes
y sordos que percibir el mundo de forma diferente no obstaculiza la convivencia

Susana Castillo Lagos

La convivencia entre sordos y oyentes sería más incluyente si ambos se percataran de que tener formas diferentes de percibir el mundo no debe tomarse como un obstáculo, sostuvo Martha Carolina Calderón, quien imparte el curso Lengua de Señas Mexicanas en la Universidad Veracruzana (UV).



Martha Carolina Calderón
Éste, aseguró, es el primero en su tipo que se ofrece a la comunidad universitaria: “Durará cinco sesiones cubriendo un total de 20 horas; es transmitido por el sistema de videoconferencias a todos los campus de la Universidad, teniendo al de Xalapa como sede”.

El curso generó gran interés y no sólo convocó a estudiantes y académicos de la UV, sino también a personal del sistema estatal para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF) y alumnos de la Licenciatura en Educación Especial de la Normal Veracruzana.

La facilitadora del mismo comentó que dentro de los temas a tratar están la revisión histórica y el desarrollo evolutivo de los sistemas de comunicación y expresión de los sordos, destacando la importancia de la inclusión e integración de oyentes y sordos.

Además, se ofrecerá un panorama de la cultura sorda y se explicará la equivalencia entre la lengua de señas y la comunicación. La sensibilización es otro aspecto importante del curso, pues propiciará un mayor conocimiento sobre la forma en que los sordos perciben al mundo; asimismo, incluirá la enseñanza de señas básicas.

Martha Calderón explicó que aunque sin intención, los oyentes hacen sentir a los sordos como “un mueble, se les hace a un lado, no se les incluye. Pareciera que por no percibir de la misma manera pertenecen a dos mundos diferentes y no es así. Pero culturalmente tendemos a eso, nos reunimos con la gente similar a nosotros”.

Por ejemplo, “si un mexicano viaja a China sin conocer la cultura o el idioma y de casualidad se encuentra con un connacional, se reunirá con él porque lo sentirá más cercano”.

Algo similar, dijo, sucede con los sordos, “por eso tenemos que conocernos y una vez que sea así aprender a comunicarnos será más fácil”.

Cabe destacar que en el artículo segundo de la Declaración de los Derechos de las Personas con Discapacidad de la Organización de Naciones Unidas (ONU), vigente desde 2008, la lengua de signos es definida como idioma, al mismo nivel que cualquiera de tipo de oral.