Dirección de Comunicación
Universitaria
Departamento de Prensa
Año 12 • No. 533 • Septiembre 9 de 2013 Xalapa • Veracruz • México Publicación Semanal

Cechiver les dio bienvenida

Estudiantes y profesores chinos arribaron a la UV

Se trata de dos profesores y 10 estudiantes de la BISU y la CQUST

Los profesores darán clases de chino y los estudiantes tomarán diversas experiencias educativas

Eligieron México para abonar a la consolidación de amistad entre ambas naciones, y a la UV por el renombre que ha adquirido en su país

Karina de la Paz Reyes

El Centro de Estudios China-Veracruz (Cechiver) de la Universidad Veracruzana (UV) dio la bienvenida a la delegación china integrada por dos profesores y 10 estudiantes de la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing (BISU) y de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Chongqing (CQUST), que estarán durante dos ciclos escolares –alrededor de un año– en esta casa de estudios.

La delegación está integrada por cuatro estudiantes de BISU: Guo Ying Ying, An Ning, Zan Rui y Wu Lu Lu. Seis de CQUST: Li Tengfei, Wang Chun Xiao, Guo Chun Ming, Yang Rui, Yan Yi, Cheng Guang, y los maestros Xiao Jun Yi, de la CQUST, y Luo Yuqi, profesor de inglés en la CQUST.

La reunión fue presidida por los integrantes del Cechiver y su coordinador, Aníbal Carlos Zottele Allende, quien expresó: “Estamos muy felices de que compartan con nosotros un año. Esperamos que no sólo sea aprendizaje del idioma, sino de muchos aspectos de las culturas mexicana y latinoamericana”.

An Ning, estudiante en la Facultad de Español de la BISU, de 20 años de edad, se ha propuesto una meta: ser la embajadora de la amistad chino-mexicana. Argumentó que pertenece a la generación de universitarios que le corresponde consolidar las relaciones que a la fecha se entrelazan entre ambas naciones.


An Ning y Guo Ying Ying
Explicó que para la población china México es un país muy antiguo, con una larga historia y cultura “maravillosa”. Para la universitaria china “la UV es una institución muy importante, su infraestructura es muy buena.

Tiene muchas materias para elegir y mucha cultura”. Además, Xalapa le parece una ciudad tranquila, segura, económica y con mucha oferta cultural.

An Ning, que en español se traduce como Alicia, expresó sonriente y apenada a la vez: “Seré la embajadora de la amistad chino-mexicana”.

Explicó que para la población china México es un país muy antiguo, con una larga historia y cultura “maravillosa”. Para la universitaria china “la UV es una institución muy importante, su infraestructura es muy buena.

Tiene muchas materias para elegir y mucha cultura”. Además, Xalapa le parece una ciudad tranquila, segura, económica y con mucha oferta cultural.

An Ning, que en español se traduce como Alicia, expresó sonriente y apenada a la vez: “Seré la embajadora de la amistad chino-mexicana”.

Al preguntarle sobre su dicho, justificó que la relación entre ambos países está mejorando no sólo con la creación de vínculos entre gobiernos, sino entre sus pueblos e instituciones educativas, y “este tipo de intercambios (académicos) mejora la actividad de los países”.

En palabras de Alicia, corresponde a las nuevas generaciones consolidar la relación que en la actualidad sostienen México y China. La ventaja, dijo, es que las generaciones jóvenes de ambas naciones tienen cada vez una relación más estrecha.

Su estancia en la UV la sintetizó así: “No sólo tendré un ambiente auténtico de español hablante, sino también podré conocer la cultura y costumbres de México”.

Entre las culturas prehispánicas que más llaman la atención de Alicia están la Azteca, Olmeca y Maya. Aunque ya ha leído de ellas, viene dispuesta a conocer in situ la herencia que han dejado.

El académico de la CQUST, Xiao Jun Yi, de 30 años, celebró que le hayan dado la oportunidad de enseñar chino en el Centro de Idiomas, campus Xalapa, de la UV. “Estoy feliz”, resumió.

Jun Yi citó que al igual que México, China también es reconocida como una nación con brillante historia y cultura.

En su estancia también tiene el propósito de contribuir a la amistad entre México y China. “Aunque yo probablemente juegue un papel de mensajero o un misionario cultural; mi misión es inspirar a los estudiantes mexicanos a aprender más sobre mi país, como la gigante cara azteca una vez me inspiró”, dijo.

Xiao Jun Yi

El joven maestro de chino relató que en la Copa Mundial de Futbol de 1988 quedó profundamente fascinado por el espectáculo de la selección mexicana. “En ese entonces era un niño y mi primera impresión del país fue el talento de los jugadores y el símbolo único de una cara gigante en sus playeras”.

Años más tarde uno de sus amigos mexicanos radicado en China le aclaró a Jun Yi que ese símbolo era el calendario azteca.

En su carta de motivos para venir a dar clases de chino a la UV expresó textualmente el interés que tiene por México: “Yo fui alentado por el héroe azteca Cuauhtémoc, inspirado por el maestro Diego Rivera, cautivado por el exótico mariachi, atraído por la belleza de Salma Hayek y, por supuesto, transportado por la leyenda azteca del águila y la serpiente y la profecía maya del fin del mundo”.

En tanto el maestro de inglés en la CQUST, Luo Yuqi y quien desde hace varios años –a través de su institución– alterna su labor con clases de chino en distintos países, también enseñará chino en el Centro de Idiomas de la UV.


El Cechiver recibió a la delegación

Eligió venir a México porque le parece un lugar “histórico y misterioso”, diferente a China y ampliamente recomendado por universitarios mexicanos que han realizado una estancia de estudios en la CQUST.

Además eligió a la UV por el convenio de colaboración académica que tienen signado con la institución a la que pertenece. Gracias a este convenio en el ciclo escolar pasado también arribaron a la UV maestros de la CQUST para dar clases de chino, mencionó.

Yuqi viene dispuesto a desempeñar el mismo papel de los connacionales que lo antecedieron en esta encomienda académica. Entre sus principales propósitos está despertar interés entre los estudiantes de la UV para que se involucren y conozcan la cultura china y, más aún, motivarlos a que busquen una estancia académica allá, en CQUST.

El académico chino destacó la importancia del Cechiver porque establece puentes entre los dos países, crea amistades y relaciones entre la UV e instituciones académicas del país oriental, así como con la iniciativa privada.

“Espero que se pueda hacer una labor todavía más amplia en este campo y que el Cechiver pueda establecer incluso relaciones con otro tipo de escuelas del nivel medio superior de China. Que el Cechiver continúe su labor”, expresó.

Guo Ying Ying, quien al igual que An Ning estudia en la Facultad de Español de la BISU, dijo que decidió estudiar este idioma porque es lengua oficial en 20 países, aunado a que le gustan los “choques culturales”.

Además, para Guo Ying Ying, –Natalia en español–, los hispanohablantes son “amables, simpáticos y abiertos”.


Guo Chun Ming
En la BISU tenía la opción de hacer su movilidad en instituciones de tres países: Perú, España o México, y eligió éste. Decidió venir a la UV porque estudiantes de su universidad que ya han estado aquí les comparten que es una “muy buena” escuela, lo que se conjuga con que la gente es muy amable y hospitalaria.

Guo Ying Ying también mencionó la importancia que tiene el Cechiver de la UV como ente de apoyo y vinculación entre los dos países.

Otro de los estudiantes, Guo Chun Ming –Leo en español–, enfocado al estudio de almacenamiento y transportación de petróleo y gas natural en la CQUST, expresó: “Elegí venir a estudiar aquí porque para mí la UV es muy buena. Además hay un convenio entre ambas universidades. Para mí es una oportunidad muy preciosa”.

Llegó dispuesto a aprender más allá de cuestiones académicas, pues además del idioma español le gusta la comida mexicana, las culturas prehispánicas, el estilo de los edificios. “Quiero disfrutar la vida aquí”, destacó.

En la celebración también estuvieron presentes estudiantes de la UV que han realizado estancias académicas en China, como César Fonseca, de la Facultad de Ingeniería en Instrumentación Electrónica, quien realizó una movilidad académica de febrero de 2012 a febrero de 2013 en la CQUST.

“Fui a aprender el idioma porque es muy importante ya que las relaciones con China vienen a la alza”, concluyó.