|
|
La
UV y sus autores
Las delaciones del sueño
Randall Watson.
Traducción de Antonio Saborit.
1a. edición, Colección Ficción. uv, Xalapa 2003,
153 págs.
Germán Martínez Aceves
(Editorial uv) |
|
Randall
Watson ofrece a través de su poesía el sentir de un
habitante de los Estados Unidos que va más allá de los
rascacielos y la suntuosidad de una sociedad poderosa para exponer
las estructuras carcomidas de la condición humana.
La poesía nada convencional de Watson nos muestra un mundo
de contrastes donde la crónica de los días urbanos se
retrata en lo violento y lo delicado, lo agreste y lo tierno, el encanto
y la desilusión. En su propuesta, la estructura poética
aparentemente está ausente, la rima camina por senderos insospechados
y se encuentra en el asombro de la vida y la muerte. Es la anarquía
dentro de un sistema donde aparentemente nada falla. |
La
traducción de estas letras poéticas y vigorosas se debe
al ensayista e historiador Antonio Saborit. Vale detenerse en la lectura
de "Poema de amor", "Alegría", "En
casa, tras la guerra", "Homenaje" y "Perecederos",
en donde la ironía es un fino y delicado toque sensible o una
esperanza inocente que se topa con la realidad. Aquí un ejemplo:
"
Éramos jóvenes/ y estábamos seguros/
de que estados unidos estaba mal/ y de su enfermedad y de que no valía/
la pena vivir ahí/ y nos juramos,/ quizá el día
que/ desmantelaron el estacionamiento,/ que nosotros no éramos/
como ninguno/ de los de antes/ y que íbamos, por nuestra cuenta,/
a hacer las cosas bien". (Germán Martínez Aceves)
Las delaciones del sueño se puede adquirir en el Servicio Bibliográfico
Universitario (en sus locales de Xalapa, Veracruz, Boca del Río
y Córdoba) o en la Dirección General Editorial (Juan
de la Barrera 209, en Xalapa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|