Año 6 • No. 247 • noviembre 20 de 2006

Xalapa • Veracruz • México
Publicación Semanal


 Centrales

 General

 
Reportaje

 Becas y oportunidades

 Arte

 
 Deportes

 Contraportada


 Números Anteriores


 Créditos

 

En el XVII Congreso Internacional de ASELE
La EEE representó a México en España
Alma Espinosa

El español coloquial en los materiales didácticos: una propuesta para la enseñanza del idioma como lengua extranjera en México
La Universidad Veracruzana (UV) fue la única institución pública mexicana de educación superior que tuvo representación en el XVII Congreso Internacional de ASELE (Asociación para la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera), el evento más importante del año en el que profesores e investigadores de distintas partes del mundo, dedicados a la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE), se reúnen para compartir los resultados de sus investigaciones y las aportaciones que han hecho en la materia.

Nancy Altamirano Ceballos, coordinadora del proyecto de desarrollo académico de ELE de la Escuela para Estudiantes Extranjeros.

En este 2006 la UV fue representada por Nancy Altamirano Ceballos, coordinadora del proyecto de desarrollo académico de ELE de la Escuela para Estudiantes Extranjeros (EEE), quien presentó la ponencia “El español coloquial en los materiales didácticos. Una propuesta para la enseñanza de ELE en México”.

La reunión se celebró en septiembre en la Universidad de La Rioja, España, donde se dieron a conocer las nuevas tendencias metodológicas y materiales innovadores en la didáctica del español, lo que permitió hacer una comparación con el trabajo que se realiza en la EEE y corroborar que se ofrece un programa académico de calidad, comentó Nancy Altamirano.

“El baúl” del idioma español
En su exposición, la académica afirmó que en México la elaboración de libros de texto para enseñar español a extranjeros está en su fase inicial, por lo que en la EEE se elaboran los materiales de apoyo para la enseñanza de ELE, que constan de siete unidades cada uno y éstas a su vez integran ocho secciones; una de ellas se llama “El baúl” y aparece al final de cada unidad.

Los materiales, precisó, se encuentran en su etapa de prueba con estudiantes de nivel avanzado y perfeccionamiento y, hasta el momento, han arrojado buenos resultados. Asimismo, hizo notable hincapié en la importancia de incluir modelos del español coloquial en los materiales didácticos.

Explicó que el objetivo principal de “El baúl” es mostrar al estudiante los elementos que integran el español coloquial, como las expresiones idiomáticas, los refranes, los dichos, el doble sentido o el argot común, esto a través de ejemplos y ejercicios que ponen en práctica su aplicación.

Informó que los resultados de la sección han sido óptimos hasta el momento. «La evaluación que los estudiantes han hecho de dicha sección es alentadora y sus comentarios demuestran el interés que ha despertado en ellos por saber más del español coloquial. Opinan que es una buena oportunidad para preguntar al profesor sobre lo que han escuchado y cuyo significado o aplicación adecuada no comprenden», señaló.

Como parte de las conclusiones de su ponencia, Altamirano Ceballos aseguró que la enseñanza del español coloquial debe estar presente en los planes y programas de estudio y en los materiales didácticos, con el fin de acercar al estudiante al uso real de la lengua y proporcionarle las herramientas necesarias para interactuar adecuadamente en cualquier situación.

Asimismo, se debe incluir en el libro de texto muestras del español coloquial que faciliten la comprensión de lo que no está explicado en diccionarios ni en gramáticas y que den la pauta para que el profesor amplíe las explicaciones y proporcione más ejemplos.

“Es importante destacar que el profesor debe tener cuidado al decir o pensar que una expresión coloquial ha caído en desuso sólo porque no forma parte de su acervo sociolingüístico. Sin duda, el beneficio que los estudiantes obtienen al aprender el español coloquial es superior a todo el esfuerzo que hacemos los profesores por enseñarlo. Por eso, vale la pena intentarlo”, precisó.