Año 2 • No. 81 • noviembre 4 de 2002 Xalapa • Veracruz • México
Publicación Semanal


 Páginas Centrales

 Información General

 Compromiso Social


 Arte Universitario


 Inter Nautas


 Halcones en Vuelo


 Contraportada


 Números Anteriores


Créditos

 



 

 

 

100% UV
Ariana López Camiro, primer lugar en traducción

Leer y escribir son dos aspectos básicos en la vida del hombre moderno; ¿Has pensado cuántas cosas lees y escribes?, muchísimas, pero también ¿has reflexionado cuántos de estos textos que pasan frente a tus ojos son producto de otras culturas? El ser traductor es un oficio que ha dado al mundo la visión global de lo que somos, de cuán diferentes somos.
Ariana del Carmen López Camiro es una joven que con sus logros ha demostrado ser una excelente alumna dentro de nuestra casa de estudios, pero sobre todo una de estas personas que son puentes entre culturas.

Ariana López Camiro.
Ariana ha obtenido dos premios por sus trabajos en traducción, el primero de ellos en 2001, cuando se hizo acreedora al primer lugar en la modalidad de traducción inglés-español del IV Concurso de Traducción Amateur que fue celebrado en Puebla como parte de la VII celebración de San Jerónimo.
Este concurso estuvo a cargo de la Organización Mexicana de Traductores, capítulo regional oriente, y el evento fue denominado La tinta negra y la tinta roja: traducción de lenguas indígenas.
Y aunque Ariana ha optado por el área de Docencia, la traducción le ofrece un escaparate rico en experiencias y satisfacciones; “la traducción me llama mucho la atención (…) no es una tarea fácil, debo de reconocer que es bastante compleja, pues además de palabras hay que trasmitirtoda la sensibilidad de una obra”.
El más reciente éxito de López Camiro fue a principios del pasado octubre, cuando también obtuvo el primer lugar en traducción inglés-español dentro Concurso Nacional de Traducción Literaria, que fue organizado en esta ciudad por la Facultad de Idiomas de la uv.
Ariana logró el premio con la traducción de la obra Big Dog Rage, de la canadiense Lynn Coady. El reco nocimiento consistió en un importante paquete de libros y una suma monetaria.
Ariana agradece a los maestros el apoyo que ha recibido y hace un llamado a sus compañeros para que exploren el mundo de la traducción, ese mundo de unión entre culturas.