|
|
A
través de los distintos programas del Departamento de Lengua
y Cultura
Estudiantes de la UVI intercambian
conocimientos con sus comunidades Carolina
Cruz |
La
transversalidad de los contenidos es el eje del trabajo integral |
Boca del Río, Ver.- Cuatro regiones
de la entidad concentran más de una docena de lenguas, y en
cada una de ellas la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI) tiene
presencia ofreciendo las licenciaturas de Desarrollo regional sustentable
y Gestión y animación intercultural, que buscan ampliar
las oportunidades educativas de la población indígena
promoviendo relaciones más igualitarias y respetuosas entre
los miembros de distintas culturas.
Entre las lenguas que aún se hablan en la entidad se encuentran
el náhuatl, tepehua y otomí (en el norte), totonaco
(en el Totonacapan), tenic o huasteco (en la Huasteca), popoluca,
chinanteco, zapoteco, mixteco, zoque y mije (en el sur). De hecho,
el náhuatl está presente en tres puntos principales
del estado: la Huasteca, las Grandes Montañas y las Selvas.
El Departamento de Lengua y Cultura de la UVI se basa en tres ejes
principales. Uno de ellos es la transversalidad de la lengua y las
culturas en los programas educativos de las licenciaturas que ofrece;
otro eje tiene que ver con la enseñanza de las lenguas indígenas
que tenemos en el estado de Veracruz, acompañada con el aprendizaje
del idioma inglés; y el tercer eje es el de líneas de
generación y aplicación del conocimiento, en el que
académicos y alumnos de ambas carreras investigan las lenguas
y las culturas que existen en la entidad.
A través del departamento los propios estudiantes de origen
indígena realizan proyectos de investigación lingüística
y cultural que son del interés de la comunidad o que incluso
son solicitados por los propios miembros, «quienes les dicen
que a ellos les gustaría que trabajaran más con algunos
rituales que ellos tienen y que no están documentados o investigados»,
explicó José Álvaro Hernández Martínez,
jefe del Departamento de Lengua y Cultura de la UVI.
El cuerpo académico está priorizando saber cuántas
lenguas distintas hablan los estudiantes, para que a su vez los otros
jóvenes las entiendan, aprendan y hablen. En cada sede existe
un responsable de lengua y cultura, quien junto con los estudiantes
formula proyectos de investigación, desde luego del interés
de estos últimos.
“Tenemos la fortuna de contar con estudiantes que tienen un
origen indígena, que su comunidad se caracteriza por hablar
una de las lenguas y la fuerte presencia de una de las culturas indígenas;
entonces los estudiantes lo que hacen es ir a sus comunidades, platicar
con las autoridades y con la gente”, sostuvo el académico.
Los jóvenes investigan y elaboran trabajos sobre su etnia o
cultura de procedencia que luego son traspasados a trípticos
y distribuidos en la propia comunidad. Así la comunidad se
ve gratificada, tomada en cuenta en el proceso de investigación
y valora el trabajo de las licenciaturas que están cursando
sus hijos. Este trabajo se apoya en un programa del Área Básica
que es Líneas de Generación y Aplicación del
Conocimiento.
Según el responsable del Departamento de Lengua y Cultura de
la UVI, lo que se hace es trabajar mucho la transversalidad de los
contenidos de cada una de las experiencias educativas que se imparten
en el Área Básica: “no vemos los programas de
manera aislada, los trabajamos de manera integral”. Así,
dependiendo de la sede y los cuerpos académicos, los estudiantes
participan en sesiones una vez por semana en donde plantean qué
es lo que se va a transversalizar y cómo se van a transversalizar
los contenidos. “Hay una transversalidad no sólo vertical
sino horizontal”, puntualizó. |
|
|
|
|
|
|
|
|