|
Recomendación del mes
Las botas, de Ryszard Kapuscinski, símbolo de la opresión
e injusticia que impone el militarismo
Celia Álvarez
Los reporteros significan un grupo especial entre los periodistas: entregan tiempo, ambiciones, aspiraciones y energía para cumplir su cometido; dedicación, concentración y reflexión permanentes constituyen su savia. Así definía su oficio Ryszard Kapuscinski, quien a lo largo de su carrera como corresponsal cubrió revoluciones, genocidios, guerras, rebeliones y golpes de Estado, más enfocado en las causas de los conflictos y el dolor que éstos provocan en la gente común que en lo efímero de las últimas noticias. “En nuestra profesión, más que volvernos cínicos o fríos, el tiempo nos hace más sensibles y vulnerables por las tragedias testimoniadas”, solía decir el jornalista polaco.
En el año 1978, la editorial Czytelnik, de Varsovia, publicó la primera edición de su libro Wojna futbolowa (La guerra del fútbol) y dos años después la Editorial de la Universidad Veracruzana (UV) daba a conocer en la colección Biblioteca, bajo el título Las botas, la traducción del polaco realizada por Gustaw Kolinski y Mario Muñoz, maestro de la Facultad de Letras Españolas de la máxima casa de estudios estatal.
Una segunda edición del volumen fue publicada recientemente por la UV, como parte de la Serie Conmemorativa Sergio Galindo, en ocasión de celebrarse el cincuentenario de la Editorial universitaria, y en merecido homenaje a su fundador respeta las características de la de 1980 porque, además, como lo afirma en el prólogo el maestro Mario Muñoz, “las opresivas condiciones sociales y políticas que describe siguen siendo actuales como lo es el mismo libro por los valores literarios mantenidos hasta la fecha”.
El título original, La guerra del fútbol, proviene del reportaje que escribió el autor sobre el conflicto bélico suscitado entre El Salvador y Honduras a raíz del partido que enfrentó a las selecciones de ambos países para clasificar en el Mundial de México celebrado en 1970. “Este testimonio, junto con otros que tratan diversos problemas de África y América Latina, integran el contenido del volumen que Sergio Galindo, entonces director de las publicaciones universitarias, nos propuso traducir en un tiempo límite de seis meses”, explica el maestro Mario Muñoz.
El cambio de título original por el de Las botas fue idea del propio Sergio Galindo, quien lo tomó del reportaje homónimo incorporado en el libro, y esta elección obedeció a una justificación fundamentada porque en los años ochenta las botas eran (y lo siguen siendo) símbolo del dominio militar arraigado en América Latina y África, espacio donde ocurren las anécdotas y los acontecimientos recopilados en el libro.
La nota anónima de la cuarta de forros señalaba la intención del nuevo título, “ya que el mismo implica o conlleva la imagen del militarismo, perenne lacra de la historia”. Y concluía: “Las botas son también símbolo de opresión, de esclavitud y casi de injusticia”.
Por lo demás, indica el maestro Muñoz, el volumen es un compendio de las atrocidades, la explotación, la miseria y la violencia armada que captó Kapuscinski (Bielorrusia, 1932-Varsovia, 2007) mediante crónicas, reportajes y fotografías, en los expoliados países donde cumplía la misión de reportero y corresponsal de guerra de la Agencia de Prensa Polaca.
“En aquel entonces –señaló al respecto Kapuscinski-- yo era corresponsal con base en México, pero tenía que cubrir toda Latinoamérica. Fue un tiempo muy agitado para el continente: movimientos guerrilleros, golpes de Estado, América Latina era por aquel entonces dinamita. En ese clima estalló esta guerra, la penúltima defensa de los grandes terratenientes salvadoreños, que temían la emigración hondureña hacia sus tierras, ya que consideraban que los campesinos hondureños eran una suerte de agentes de Castro que se internaban en el territorio de El Salvador para hacer la revolución. Las fuerzas salvadoreñas trataban de controlar sus movimientos, pero no podían por razones geográficas y por carecer de recursos, y esa penetración siguió. Fue una guerra muy cruel, aunque duró poco tiempo. En el libro quise reflejar también lo que significa el fútbol, como motor de la identidad nacional, en la cultura latinoamericana”.
Las botas, de Ryszard Kapuscinski, cuya obra rebasa las fronteras de las clasificaciones estrictas y es una confluencia de géneros –biografía, novela corta, retrato, entrevista, diálogo, monólogo, reportaje, crónica o informe de prensa— sin que uno prevalezca sobre otro, se puede adquirir en el Servicio Bibliográfico Universitario situado en Xalapeños Ilustres 37 o en la Feria Permanente del Libro Universitario, de Hidalgo 9
Las botas
Ryszard Kapuscinski
Primera edición, Ficción, Universidad Veracruzana, 1980
Segunda edición, Serie Conmemorativa Sergio Galindo,
Universidad Veracruzana, 2008
|
|